-
1 unwell
-
2 strange
strange [streɪndʒ]a. ( = peculiar) étrange• the strange thing is that... ce qu'il y a d'étrange, c'est que...• strange as it may seem... aussi étrange que cela puisse paraître...• strange to say I have never met her bizarrement, je ne l'ai jamais rencontréec. ( = unaccustomed) [work, activity] inhabitueld. ( = unwell) to feel strange [person] ne pas se sentir bien* * *[streɪndʒ]1) ( unfamiliar) inconnu2) ( odd) bizarreit is strange (that) — il est bizarre que (+ subj)
in a strange way... — curieusement...
3) ( unwell) bizarre4) ( unaccustomed)to be strange to — être étranger/-ère à
-
3 worse
worse [wɜ:s]1. adjective• I'm bad at English, but worse at maths je suis mauvais en anglais et pire en maths• things could be worse! ça pourrait être pire !• and, what's worse,... et, qui pis est...• and, to make matters worse, he... et pour ne rien arranger, il...• to be the worse for drink ( = drunk) être ivre• you're worse than he is! tu es pire que lui !d. ( = more harmful) smoking is worse for you than cholesterol le tabac est plus mauvais pour la santé que le cholestérol2. adverba. (in quality, behaviour) [sing, play] plus mal• and, worse,... et, qui pis est,...• now I'm worse off than before maintenant, je suis moins bien loti qu'avantb. ( = more intensely) it hurts worse than ever ça fait plus mal que jamais3. nounpire m* * *[wɜːs] 1.1) (more unsatisfactory, unpleasant) pireto get worse — [pressure, noise] augmenter; [conditions, weather] empirer
‘you missed the bus’ - ‘yes worse luck!’ — ‘tu as raté le bus’ - ‘oui pas de veine (colloq)!’
2) (more serious, severe) pire ( than que)and what is worse, she doesn't care — et le pire, c'est que ça lui est égal
to get worse (and worse) — [illness, conflict] s'aggraver; [patient] aller de plus en plus mal
to be made worse — être aggravé (by par)
you'll only make things ou it worse! — tu ne feras qu'empirer les choses!
and to make matters worse, he lied — et pour ne rien arranger, il a menti
3) ( of lower standard) pire ( than que)4) (more unwell, unhappy)to feel worse — ( more ill) se sentir plus malade; ( more unhappy) aller moins bien
5) ( more inappropriate)he couldn't have chosen a worse place to meet — il n'aurait pas pu choisir un lieu de rendez-vous moins approprié
2. 3.the decision couldn't have come at a worse time — la décision n'aurait pas pu arriver à un moment plus inopportun
1) (more unsatisfactorily, incompetently) moins bien ( than que)2) (more seriously, severely) [cough, bleed, vomit] plus -
4 awful
awful [ˈɔ:fəl]1. adjective• how awful! comme c'est affreux !2. adverb( = very) it's an awful long time c'est vraiment long* * *['ɔːfl]it was awful to have to... — ça a été horrible d'être obligé de...
2) (horrifying, tragic) horrible, atroce3) ( unwell)4) ( guilty) ennuyé5) (colloq) ( emphasizing) -
5 grotty
* * *(colloq) ['grɒtɪ] adjective GB gen minable (colloq)to feel grotty — se sentir tout chose (colloq)
-
6 miserable
miserable [ˈmɪzərəbl]a. ( = unhappy) malheureuxc. ( = wretched) [person, place] misérable ; [sight] lamentabled. ( = paltry) misérable* * *['mɪzrəbl]1) ( gloomy) [person, event, expression] malheureux/-euse; [thoughts] noir; [weather] sale (before n)2) ( pathetic) [quantity] misérable; [wage] de misère; [attempt, failure, performance, result] lamentable3) ( depressing) [life] de misère; [dwelling] misérable -
7 bad
[bæd]comparative - worse; adjective1) (not good; not efficient: He is a bad driver; His eyesight is bad; They are bad at tennis (= they play tennis badly).) mauvais2) (wicked; immoral: a bad man; He has done some bad things.) méchant3) (unpleasant: bad news.) mauvais4) (rotten: This meat is bad.) pourri5) (causing harm or injury: Smoking is bad for your health.) mauvais6) ((of a part of the body) painful, or in a weak state: She has a bad heart; I have a bad head (= headache) today.) malade, sale7) (unwell: I am feeling quite bad today.) mal8) (serious or severe: a bad accident; a bad mistake.) grave9) ((of a debt) not likely to be paid: The firm loses money every year from bad debts.) douteux•- badly- badness - badly off - feel bad about something - feel bad - go from bad to worse - not bad - too bad -
8 worse
1 (more unsatisfactory, unpleasant) pire ; the next day was worse le lendemain a été pire ; there's nothing worse than il n'y a rien de pire que ; there's only one thing worse than il n'y a qu'une chose qui soit pire que ; they're worse than children! ils sont pires que des enfants! ; she can't be worse than her predecessor elle ne peut pas être pire que son prédécesseur ; you're worse for encouraging them to lie! tu es encore pire puisque tu les as poussés à mentir! ; he got worse as the years went on il est devenu pire avec l'âge ; the regime is no worse than that in many other countries le régime n'est pas pire que celui de beaucoup d'autres pays ; there are worse things in life than losing sleep il y a pire dans la vie que de perdre le sommeil ; the noise is worse il y a plus de bruit ; to get worse [pressure, noise] augmenter ; [conditions, weather] empirer ; ‘you missed the bus’-‘yes, worse luck!’ ‘tu as raté le bus’-‘oui, pas de veine ○ !’ ;2 (more serious, severe) pire (than que) ; it looks worse than it is! ça a l'air pire que ça ne l'est en vérité! ; the situation is even worse now/is worse than ever la situation est encore pire maintenant/est pire que jamais ; it could have been worse ça aurait pu être pire ; it couldn't be worse! ça ne pourrait pas être pire! ; and what is worse, she doesn't care et le pire, c'est que ça lui est égal ; to go from bad to worse aller de pire en pire ; to get worse (and worse) [illness, conflict] s'aggraver, empirer ; [patient] aller de plus en plus mal ; to be made worse être aggravé (by par) ; you'll only make things ou it worse! tu ne feras qu'empirer les choses! ; and to make matters worse, he lied et pour ne rien arranger, il a menti ;3 ( of lower standard) pire (than que) ; the film is worse than the book le film est pire que le livre ; this essay is bad but his is even worse cette rédaction est mauvaise mais la sienne est encore pire ; worse than usual pire que d'habitude ; to be even worse at languages être encore plus mauvais en langues ;4 (more unwell, unhappy) he's getting worse il va plus mal ; the cough is getting worse la toux empire ; to feel worse ( more ill) se sentir plus malade ; ( more unhappy) aller moins bien ; his death made me feel worse sa mort m'a démoralisé encore plus ; the more you move about, the worse it gets plus on bouge pire c'est ; he is none the worse for the experience il ne se porte pas plus mal après cette expérience ; it was a hard life but they're none the worse for it c'était une vie dure mais ils ne s'en portent pas plus mal ; so much the worse for them! tant pis pour eux! ;5 ( more inappropriate) he couldn't have chosen a worse place to meet il n'aurait pas pu choisir un lieu de rendez-vous moins approprié ; the decision couldn't have come at a worse time la décision n'aurait pas pu arriver à un moment plus inopportun.B n there is worse to come ce n'est pas encore le pire ; worse was to follow ce n'était pas encore le pire ; to change for the worse empirer ; things took a turn for the worse les choses ont empiré ; it could mean prison or worse ça pourrait entraîner la prison ou pire.1 (more unsatisfactorily, incompetently) moins bien (than que) ; he plays the piano worse than you! il joue moins bien au piano que toi! ; to behave worse se conduire plus mal ; you could do worse than take early retirement ce ne serait pas si mal de partir en préretraite ; she could do worse than follow his example ce ne serait pas si mal si elle suivait son exemple ;2 (more seriously, severely) [cough, bleed, vomit] plus ; worse still, there are signs of unrest pire encore, il y a des signes d'agitation ; she could complain or worse, report you to the police elle pourrait se plaindre ou pire, te dénoncer à la police. -
9 giddy
(a) (dizzy → person)∎ to be or to feel giddy (afraid of height) avoir le vertige, être pris de vertige; (unwell) avoir un étourdissement;∎ I feel giddy just watching them j'ai la tête qui tourne ou le vertige rien que de les regarder∎ the giddy heights of success les hautes cimes de la réussite;∎ ironic he had reached the giddy heights of senior assistant il avait atteint le grade prestigieux d'assistant en chef(c) (frivolous → person, behaviour) frivole, écervelé;∎ she behaves just like a giddy schoolgirl elle se comporte vraiment comme une jeune idiote ou écervelée;∎ a giddy round of parties and social events un tourbillon de soirées et de sorties mondaines;∎ British familiar old-fashioned my giddy aunt! oh là là!(to horse) hue! -
10 mean
mean [mi:n]avare ⇒ 1 (a) méchant ⇒ 1 (b) moyen ⇒ 1 (d) miteux ⇒ 1 (f) milieu ⇒ 2 (a) moyenne ⇒ 2 (b) vouloir dire ⇒ 3 (a), 3 (b), 3 (e) signifier ⇒ 3 (c) compter ⇒ 3 (d) avoir l'intention ⇒ 3 (f) être censé ⇒ 3 (g), 3 (h)(pt & pp meant [ment])∎ he's mean with his money il est près de ses sous;∎ they're very mean about pay rises ils accordent les augmentations de salaire au compte-gouttes;∎ to be mean with one's praise être avare de compliments(b) (nasty, unkind) méchant;∎ don't be mean to your sister! ne sois pas méchant avec ta sœur!;∎ go on, don't be mean! allez, ne sois pas vache!;∎ he has a mean streak il peut être méchant quand il veut;∎ to play a mean trick on sb jouer un sale tour à qn;∎ I feel mean about not inviting her j'ai un peu honte de ne pas l'avoir invitée;∎ that's mean of her ce n'est pas chic de sa part;∎ American familiar he gets mean after a few drinks il devient mauvais ou méchant après quelques verres□ ;∎ the meanest intelligence l'esprit m le plus borné;∎ he's no mean architect/guitarist c'est un architecte/guitariste de talent;∎ it was no mean feat ce n'était pas un mince exploit∎ she's a mean chess player elle joue super bien aux échecs, elle touche sa bille aux échecs;∎ he makes a mean curry il fait super bien le curry;∎ she plays a mean guitar elle joue super bien de la guitare, elle touche sa bille à la guitare∎ mean slums taudis mpl misérables∎ of mean birth de basse extraction∎ to feel mean ne pas se sentir dans son assiette2 noun(a) (middle point) milieu m, moyen terme m;∎ the golden or happy mean le juste milieu(b) Mathematics moyenne f∎ what is meant by…? que veut dire…?;∎ what does this term mean? que signifie ou que veut dire ce terme?;∎ what do you mean? qu'est-ce que tu veux dire?;∎ how do you mean? qu'entendez-vous par là?;∎ what do you mean by that? qu'entendez-vous par là?;∎ what do you mean by "wrong"? qu'entendez-vous par "faux"?;∎ what do you mean you don't like the cinema? comment ça, vous n'aimez pas le cinéma?;∎ do you mean or you mean it's over already? tu veux dire que c'est déjà fini?;∎ what, take them to court, you mean? tu veux dire les traîner en justice?;∎ what, me?, I don't know what you mean! qui moi?, je ne vois pas ce que vous voulez dire!;∎ the name means nothing to me ce nom ne me dit rien;∎ does the name Heathcliff mean anything to you? est-ce que le nom de Heathcliff vous dit quelque chose?;∎ that was when the word "friendship" still meant something c'était à l'époque où le mot "amitié" avait encore un sens;∎ that doesn't mean a thing! ça ne veut (strictement) rien dire!(b) (giving clarification, speaking sincerely)∎ when he says early afternoon he really means around four quand il dit en début d'après-midi, il veut dire vers quatre heures;∎ do you mean it? tu es sérieux?;∎ do you mean him? c'est de lui que tu parles?;∎ I didn't mean that ce n'est pas ce que je voulais dire;∎ you don't mean it! vous voulez rire!, vous plaisantez!;∎ I mean it je parle sérieusement;∎ she always says what she means elle dit toujours ce qu'elle pense;∎ I'll never speak to you again, I mean it or I mean what I say je ne t'adresserai plus jamais la parole, je suis sérieux;∎ I want to see him now, and I mean now! je veux le voir tout de suite, et quand je dis tout de suite, c'est tout de suite!;∎ I mean (that is to say) je veux dire;∎ I was with Barry, I mean Harry j'étais avec Barry, je veux dire Harry;∎ why diet? I mean, you're not exactly fat pourquoi te mettre au régime? on ne peut pas dire que tu sois grosse;∎ I know what you mean! (I quite agree) et comment!;∎ I mean to say… ce que je veux dire c'est…;∎ do you mean to tell me…? est-ce que tu es en train de me dire que…?(c) (imply, entail → of event, change) signifier;∎ this means war/the end of our relationship c'est la guerre/la fin de notre amitié;∎ this will mean more unemployment ça veut dire ou signifie qu'il y aura une augmentation du chômage;∎ going to see a film means driving into town pour voir un film, nous sommes obligés de prendre la voiture et d'aller en ville;∎ it would mean the children having to change school again cela signifierait que les enfants devraient changer d'école une fois de plus;∎ does that mean we shouldn't wait for him? est-ce que cela veut dire ou signifie que nous ne devrions pas l'attendre?;∎ just because you've been to university doesn't mean you know everything ce n'est pas parce que tu es allé à l'université que tu sais tout;∎ it doesn't mean we have to stop seeing each other ça ne veut pas dire que nous devons cesser de nous voir;∎ she's never known what it means to be loved elle n'a jamais su ce que c'est que d'être aimée(d) (matter, be of value) compter;∎ this watch means a lot to me je suis très attaché à cette montre;∎ your friendship means a lot to her votre amitié compte beaucoup pour elle;∎ doesn't your daughter's education mean anything to you? est-ce que l'éducation de ta fille ne t'intéresse pas?;∎ you mean everything to me tu es tout pour moi;∎ he means nothing to me il n'est rien pour moi;∎ I can't tell you what this means to me je ne peux pas te dire ce que ça représente pour moi;∎ $20 means a lot to me 20 dollars, c'est une grosse somme ou c'est beaucoup d'argent pour moi;∎ my Sundays mean a lot to me le dimanche est sacré pour moi;∎ my independence means a lot to me mon indépendance est sacrée pour moi∎ do you mean us? tu veux dire nous?;∎ it was you she meant when she said that c'était à vous qu'elle pensait ou qu'elle faisait allusion quand elle a dit ça∎ to mean to do sth avoir (bien) l'intention de faire qch, (bien) compter faire qch, vouloir faire qch;∎ what do you mean to do? que comptez-vous faire?, qu'est-ce que vous avez l'intention de faire?;∎ we mean to win nous avons (bien) l'intention de gagner, nous comptons (bien) gagner;∎ formal I mean to be obeyed j'entends qu'on m'obéisse;∎ formal I mean to see justice done je veux que justice soit faite;∎ I meant to tell you about it j'avais l'intention de t'en parler;∎ I meant to phone you last night je voulais ou j'avais l'intention de vous téléphoner hier soir;∎ I never meant to go je n'ai jamais eu l'intention d'y aller;∎ I didn't mean to hurt you je ne voulais pas te faire de mal;∎ I only meant to help je voulais seulement me rendre utile;∎ I mean to see him now - and I mean now! j'ai l'intention de le voir tout de suite, et quand je dis tout de suite, c'est tout de suite!;∎ you annoyed him when you said that - I meant to! il n'a pas apprécié que tu dises ça - c'était bien mon intention!;∎ without meaning to involontairement;∎ I mean him no harm je ne lui veux pas de mal;∎ I meant it as a joke c'était une plaisanterie;∎ it was meant as a compliment/an insult c'était censé être un compliment/une insulte;∎ that remark was meant for you cette remarque s'adressait à vous;∎ that remark wasn't meant to be overheard cette remarque n'était pas censée être entendue;∎ the present was meant for your brother le cadeau était destiné à ton frère;∎ they're meant for each other ils sont faits l'un pour l'autre;∎ what's this switch meant to be for? à quoi est censé servir cet interrupteur?;∎ it's meant to be a horse c'est censé représenter un cheval;∎ perhaps I was meant to be a doctor peut-être que j'étais fait pour être médecin;∎ it was meant to be c'était écrit;∎ he means well il a de bonnes intentions;∎ he meant well il croyait bien faire(g) (consider, believe)∎ it's meant to be good for arthritis il paraît que c'est bon pour l'arthrite;∎ this painting is meant to be by Rembrandt ce tableau est censé être un Rembrandt∎ that box isn't meant to be in here cette boîte n'est pas censée être ici;∎ this portrait is meant to be of the duke ce portrait est censé représenter le duc;∎ you're meant to bow when she comes in tu dois faire la révérence quand elle entre;∎ you weren't meant to open the presents until tomorrow tu n'étais pas censé ouvrir les cadeaux avant demain►► Mathematics mean absolute deviation écart m moyen absolu;Mathematics mean deviation écart m moyen;mean distance distance f moyenne;mean duration durée f moyenne;mean price prix m moyen;Computing mean time between failures moyenne f de temps entre deux pannes -
11 strange
strange [streɪndʒ]∎ it's strange that he should be so late c'est bizarre ou étrange qu'il ait tant de retard;∎ she has some strange ideas elle a des idées bizarres ou de drôles d'idées;∎ strange beasts bêtes fpl fantastiques;∎ it was strange to see her in a dress ça faisait bizarre ou drôle de la voir en robe;∎ it feels strange to be back in Scotland again cela me fait bizarre d'être de retour en Écosse;∎ it's bound to feel a little strange at first c'est forcé que ça te fasse bizarre au début;∎ strange to say, I've never been there chose curieuse ou étrange, je n'y suis jamais allé;∎ strange as it may seem aussi étrange que cela paraisse ou puisse paraître;∎ truth is stranger than fiction la vérité dépasse la fiction(b) (unfamiliar) inconnu;∎ to find oneself in strange surroundings se trouver dans un endroit inconnu;∎ strange faces des visages inconnus;∎ I woke up to find a strange man in my room lorsque je me suis réveillé il y avait un inconnu dans ma chambre;∎ she awoke in a strange bed elle s'est réveillée dans un lit qui n'était pas le sien;∎ I can never sleep in a strange bed je n'arrive pas à dormir quand je ne suis pas dans mon lit;∎ a strange car was seen in the neighbourhood earlier in the week en début de semaine on avait remarqué la présence dans le voisinage d'une voiture qu'on ne connaissait pas∎ he is still strange to city life il n'est pas encore accoutumé à ou il n'a pas encore l'habitude de la vie citadine∎ to look/to feel strange avoir l'air/se sentir bizarre -
12 crummy
[hotel, town, job, film] minable• what a crummy thing to do! c'est minable de faire ça !* * *(colloq) ['krʌmɪ] adjective1) ( substandard) minable (colloq)2) US ( unwell)to feel crummy — se sentir patraque (colloq)
-
13 fine
fine [faɪn]1. adjectivea. ( = excellent) [performer, player, piece of work] excellent ; [place, object, example] beau ( belle f) ; [view] superbe• any questions? no? fine! des questions ? non ? parfait !• that's all very fine, but... c'est bien beau mais...c. ( = not unwell) to be fine aller bien• how are you? -- fine thanks comment allez-vous ? -- bien, merci• don't worry, I'm sure he'll be fine ne t'inquiète pas, je suis sûr qu'il se remettrad. ( = without problems) she'll be fine, the others will look after her il ne lui arrivera rien, les autres s'occuperont d'elle• I'll be back by lunchtime -- fine! je serai de retour à l'heure du déjeuner -- très bien !• if you want to give me a hand, that's fine by me si tu veux me donner un coup de main, je veux bien• shall we have another beer? -- fine by me! on prend encore une bière ? -- bonne idée !f. (ironic) a fine friend you are! c'est beau l'amitié !• you're a fine one! t'es bon, toi ! (inf)• you're a fine one to talk! ça te va bien de dire ça !h. ( = superior) [food, ingredients] raffiné ; [wine] fin ; [china, fabric] beau ( belle f), raffinéi. ( = delicate) [fabric, rain, hair, features] finj. ( = subtle) [adjustment] minutieux ; [detail, distinction] subtil• there's a fine line between genius and madness entre le génie et la folie, la marge est étroite2. adverbb. ( = not coarsely) to chop sth fine hacher qch menu3. noun5. compounds• he went through the documents with a fine-tooth comb il a passé les documents au peigne fin ► fine-tune transitive verb [+ production, the economy] régler avec précision* * *[faɪn] 1. 2.1) ( very good) [performance, writer, example, quality] excellent2) ( satisfactory) [holiday, meal, arrangement] bien‘fine, thanks’ — ‘très bien, merci’
‘we'll go now, OK?’ - ‘fine’ — ‘on y va maintenant?’ - ‘d'accord’
that's fine by ou with me — je n'y vois pas d'inconvénient
3) (colloq) ironyou're/she's etc a fine one to talk! — c'est bien à toi/elle etc de dire ça!
4) ( nice) [weather, morning, day] beau/belleit's ou the weather's fine — il fait beau
5) ( delicate) [hair, thread, line, feature, fabric, mist, layer] fin; [sieve, net] à mailles fines; [china, lace, linen, wine] fin6) ( small-grained) [powder, soil] fin7) ( subtle) [adjustment, detail, distinction, judgment] subtil8) ( refined) [lady, clothes, manners] beau/belle9) ( commendable) [person] merveilleux/-euse10) ( pure) [gold, silver] pur3. 4.transitive verb gen condamner [quelqu'un] à une amende [offender] ( for pour; for doing pour avoir fait); ( for traffic offence) donner une contravention à [offender]••chance would be a fine thing! — (colloq) ça serait trop beau! (colloq)
-
14 grim
grim [grɪm]a. [place] sinistre ; [news, situation] mauvaisb. [person, face, expression] ( = stern) sévère ; ( = worried) sombre ; [smile] amer ; [humour] macabre ; [voice] sombre• to feel grim ( = unwell) ne pas être dans son assiette* * *[grɪm]1) ( depressing) [news, town] sinistre; [sight, conditions] effroyable; [reality] dur2) ( unrelenting) [struggle] acharné; [resolve] terrible3) ( unsmiling) grave4) (colloq) ( poor) [accommodation, food] très mauvais5) ( black) [humour] macabre -
15 ill
ill [ɪl]1. adjectivea. ( = unwell) maladeb. ( = bad) mauvais• as ill luck would have it, he... le malheur a voulu qu'il... + subj• no ill feeling! sans rancune !• just to show there's no ill will, I'll do it je vais le faire pour bien montrer que je ne suis pas rancunier2. nounmal m3. plural noun4. adverb5. compounds• you would be ill-advised to do that vous auriez tort de faire cela ► ill-at-ease adjective mal à l'aise• to be ill-equipped to do sth [person] être mal armé pour faire qch ► ill-fated adjective malchanceux• ill-fitting shoes des chaussures qui ne vont pas bien ► ill-founded adjective [belief, argument] mal fondé ; [rumour] sans fondement► ill-informed adjective [person] mal informé ; [comment, criticism] mal fondé ; [essay, speech] plein d'inexactitudes* * *[ɪl] 1.noun mal m2.adjective maladeto be ill with something — ( serious illness) être atteint de quelque chose; ( less serious) souffrir de quelque chose
3.to be taken ill —
adverb sout1) ( badly)to bode ou augur ill for something — littér être de mauvais augure pour quelque chose
2) ( scarcely)••it's an ill wind (that blows nobody any good) — Prov à quelque chose malheur est bon Prov
-
16 queer
queer [kwɪər]1. adjectivea. ( = strange) bizarre ; ( = suspicious) louche2. noun* * *[kwɪə(r)]1) ( strange) étrange, bizarre2) ( suspicious) louche, suspect3) (dated) GB ( ill) patraque (colloq)4) (colloq) injur ( homosexual) pédé (sl) offensive, homosexuel/-elle•• -
17 queer
-
18 awful
1 [book, film, food, weather] ( bad) affreux/-euse ; ( stronger) exécrable ; that awful woman! cette horrible femme! ; you are awful! hum petit coquin! ; it was awful to have to… ça a été horrible d'être obligé de… ;2 (horrifying, tragic) [news, accident, crime] horrible, atroce ; how awful (for you) comme c'est atroce (pour vous) ;3 ( unwell) I feel awful je ne me sens pas bien du tout ; you look awful tu n'as pas l'air bien du tout ;4 ( guilty) ennuyé ; I felt awful (about) leaving her alone j'étais très ennuyé de la laisser seule ;5 ○ ( emphasizing) an awful lot (of) énormément (de) ; an awful cheek ou nerve un culot incroyable ; to be in an awful hurry être extrêmement pressé. -
19 crummy
1 (seedy, substandard) minable ○ pej ; -
20 funny
A adj1 ( amusing) [person, incident, film, joke] drôle, amusant ; are you trying to be funny ○ ? tu essaies d'être drôle par hasard ○ ? ; very funny! iron très drôle! ;2 ( odd) [hat, smell, noise, man] bizarre ; a funny voice une drôle de voix, une voix bizarre ; it's funny that she hasn't phoned c'est drôle or bizarre qu'elle n'ait pas appelé ; it's funny how people change c'est drôle or bizarre comme les gens changent ; there's something funny about him il a quelque chose de bizarre, c'est un drôle d'homme ; something funny's going on il se passe des choses bizarres ; it's a funny feeling but… c'est une drôle d'impression mais… ; it's funny you should mention it c'est drôle que tu en parles ;3 ○ ( unwell) to feel funny se sentir tout/-e chose ○.funny peculiar or funny ha-ha? drôle-bizarre ou drôle-amusant?
- 1
- 2
См. также в других словарях:
feel rough — Feel unwell. See death (warmed up) … A concise dictionary of English slang
feel strange — I see strange II (of a person or part of the body) feel unwell; have unpleasant sensations her head still felt strange ■ be uncomfortable or ill at ease in a situation the family had expected to feel strange in Stephen s company * * * feel… … Useful english dictionary
Unwell — Single infobox | Name = Unwell Artist = Matchbox Twenty from Album = More Than You Think You Are Released = July 1, 2003 Format = CD single / Audio cassette Recorded = 2002 Genre = Alternative rock Length = 3:48 Label = Atlantic Writer = Rob… … Wikipedia
unwell — adj. (esp. BrE) VERBS ▪ appear, be, feel, look, seem, sound ▪ He complained of feeling unwell. ▪ become … Collocations dictionary
feel — I n. (colloq.) to have a (good) feel for II v. 1) ( to believe ) to feel keenly, strongly 2) (D; intr.) ( to have an opinion ) to feel about (how do you feel about this problem?) 3) (d; intr.) ( to grope ) to feel (around) for (he felt in his… … Combinatory dictionary
like death (warmed up), feel, be, etc. — Be very unwell … A concise dictionary of English slang
The End of Evangelion — Theatrical release poster Directed by Episode 25 : Kazuya Tsurumaki Episode 26 : Hideaki Anno … Wikipedia
List of self-contradicting words in English — This is a list of self contradicting English words that is, words which in and of themselves have two or more generally accepted meanings in the English language that directly or generally contradict each other. Such words are also known as auto… … Wikipedia
Daniel Fitzgerald (Neighbours) — Daniel Fitzgerald Neighbours character Portrayed by Brett Tucker Introduced by Stanley Walsh (1999) Ric Pellizzeri (2007) Duration 1999–2000, 2007 … Wikipedia
List of past minor and recurring characters from Hollyoaks — This is a list of minor and recurring characters formerly on the Channel 4 soap opera Hollyoaks . See also List of minor and recurring characters from Hollyoaks.2005tacey FoxxPortrayed by Jemma Keys between April 2004 and July 2005.Stacey Foxx… … Wikipedia
Neon Genesis Evangelion: The End of Evangelion — Конец Евангелиона 新世紀エヴァンゲリオン劇場版 (яп.) Shin seiki Evangelion Gekijō ban: The End of Evangelion (ромадзи) The End of Evangelion (англ.) Конец Евангелиона (неоф. рус.) Анима … Википедия